Chan tương đổ mẻ
Direct English translation
Pour soy sauce, dump fermented rice.
Equivalent English version
Rub salt in the wound
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năng gay gắt, chua cay, cố ý xát vào điều khiến người khác khó chịu hoặc bẽ mặt. Thường dùng để chê lối ăn nói cay nghiệt, làm người nghe sượng sùng.
English explanation
Refers to speaking in a harsh, biting, and cutting way that makes others feel embarrassed or deeply uncomfortable. It is used to criticize spiteful or acid-tongued speech.
Variants