Chan tương đổ mẻ

Direct English translation

Pour soy sauce, dump fermented rice.

Equivalent English version

Rub salt in the wound

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách nói năng gay gắt, chua cay, cố ý xát vào điều khiến người khác khó chịu hoặc bẽ mặt. Thường dùng để chê lối ăn nói cay nghiệt, làm người nghe sượng sùng.
English explanation
Refers to speaking in a harsh, biting, and cutting way that makes others feel embarrassed or deeply uncomfortable. It is used to criticize spiteful or acid-tongued speech.